Leitz Complete Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Tragbare Lautsprecher Leitz Complete herunter. Leitz Complete Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 196
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Quick Reference Guide

Mini Mobile Bluetooth Speaker Quick Reference Guide EN DE FR IT ES PT NL DK NO SV FI ET LV LT PL UK RU KK CS SK HU RO GR TR

Seite 2

10 ENGuidelines for Electromagnetic CompatibilityThis device has been tested for compliance with the limit values specied in EMC Directive 2004/108/E

Seite 3

100 LVAkumulatora uzlādePirmo reizi lietojot, akumulatoram jābūt pilnībā uzlādētam (aptuveni 2 stundas).1. Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta (ne

Seite 4 - Charging the internal battery

101 LVSkaļruņa pārošana ar ierīciJa jūs jau esat sapārojuši skaļruni ar ierīces, jums atliek tikai ieslēgt abas ierīces. Pretējā gadījumā veiciet seko

Seite 5

102 LVmicroSD kartes audio failu atskaņošanaŠo produktu var izmantot, lai atskaņotu MP3 un WAV formāta audio failus, kas saglabāti microSD kartē.1. I

Seite 6

103 LVAudio atskaņošana, izmantojot kabeļa savienojumuSkaļruni var izmantot arī gadījumos, kad audio ierīce neatbalsta Bluetooth savienojumu vai tas n

Seite 7

104 LVProblēmu novēršanaPiezīme: Skaļrunis mēģina atjaunot savienojumu ar pēdējo sapāroto ierīci. Lai savienotu ierīci ar jau iepriekš sapārotu ierīci

Seite 8 - Troubleshooting

105 LVTehniskie datiNominālā izvades jauda 2,5 WMaksimālā izvades jauda 5 WSkaņas spiediena līmenis (1 kHz) 89 dB, ±3 dBFrekvences raksturlīkne 100 Hz

Seite 9 - Technical Data

106 LVVadlīnijas attiecībā uz elektromagnētisko savietojamībuŠī ierīce tika pārbaudīta, lai nodrošinātu atbilstību Eiropas Parla-menta un Padomes Dire

Seite 10 - Disposal

107 LTNaudotojo vadovasGarsiakalbio ypatybėsA Mikrofonas laisvų rankų pokalbiams mobiliuoju telefonu. B Ankstesnio takelio / garsumo sumažinimo mygtuk

Seite 11

108 LTVidinio akumuliatoriaus įkrovimasPrieš naudojant pirmą kartą akumuliatorius turi būti pilnai įkrautas (maždaug 2 val.).1. Įsitikinkite, kad pro

Seite 12 - Bedeutung der Statusanzeige

109 LTGarsiakalbis yra suporuojamas su prietaisuJei jau suporavote garsiakalbį su prietaisu, paprastai to užtenka, kad būtų galima įjungti abu prietai

Seite 13

11 DEGebrauchsanweisungMerkmale des LautsprechersA Mikrofon für das Freisprechen über ein Mobiltelefon B Taste „Vorhergehender Titel/Lautstärke –“ (&l

Seite 14 - Die Audiowiedergabe steuern

110 LTGarso failų atkūrimas iš „microSD“ kortelėsGalite naudoti šį gaminį „microSD“ kortelėje įrašytiems MP3 ir WAV formato garso failams atkurti.1.

Seite 15

111 LTGarso atkūrimas laidine jungtimiTaip pat galite naudoti garsiakalbį, jei jūsų garso šaltinis „Bluetooth“ jungties neturi arba „Bluetooth“ ryšio

Seite 16 - Problembehebung

112 LTTrikčių diagnostikaPastaba: Garsiakalbis bando atstatyti ryšį su paskutiniu suporuotu prietaisu. Norėdami prijungti kitą anksčiau suporuotą įren

Seite 17 - Technische Daten

113 LTTechniniai duomenysNurodytoji galia 2,5 WDidžiausia nurodytoji galia 5 WGarso slėgio lygis (1 kHz) 89 dB, ±3 dBAtsako dažnis 100 Hz – 20 kHz“Blu

Seite 18 - Entsorgung

114 LTElektromagnetinio suderinamumo nuorodaPagal Europos Bendrijos elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB buvo patikrinta, ar šis priet

Seite 19

115 PLInstrukcja obsługiWłaściwości głośnikaA Mikrofon pozwalający na rozmowy przez telefon komórkowy w trybie głośnomówiącym B Przycisk (<) „Poprz

Seite 20 - Charge de la batterie interne

116 PL• Głośnik należy umieścić w bezpiecznej odległości od uszu. W przeciwnym razie istnieje ryzyko utraty słuchu.Ładowanie akumulatoraAkumulator mus

Seite 21

117 PLŁączenie głośnika z urządzeniemJeżeli połączono już głośnik z urządzeniem, zazwyczaj wystarczy, by włączyć oba urządzenia. W przeciwnym razie wy

Seite 22

118 PLOdtwarzanie plików audio z karty microSDMożesz używać tego produktu do odtwarzania zapisanych na karcie microSD plików audio w formacie MP3 i WA

Seite 23

119 PLOdtwarzanie dźwięku poprzez połączenie przewodemGłośnika można użyć również wtedy, gdy źródło dźwięku nie posiada Bluetooth lub nie ma połączeni

Seite 24 - Dépannage

12 DEBenzin, Alkohol oder Verdünner verwenden. Verwenden Sie zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch.• Den Lautsprecher nicht direkt ans Ohr halten. Ande

Seite 25 - Données techniques

120 PLRozwiązywanie problemówUwaga: Głośnik próbuje przywrócić połączenie z ostatnim urządze-niem, z którym się łączył. Aby połączyć się z innym urząd

Seite 26 - Mise au rebut

121 PLDane techniczneNominalna moc wyjściowa 2,5 WMaksymalna moc wyjściowa 5 WPoziom ciśnienia akustycznego (1 kHz)89 dB, ±3 dBPasmo przenoszenia 100

Seite 27

122 PLUwaga dotycząca kompatybilności elektromagnetycznejNiniejsze urządzenie zostało sprawdzone pod kątem dotrzymania wartości granicznych zgodnie z

Seite 28

123 UKПосібник користувачаОсобливості динамікаA Мікрофон для розмови по мобільному телефону із викорис-танням гучного зв’язку B Кнопка (<) «Поперед

Seite 29

124 UKтові миючі засоби, бензин, спирт або розчинники для фарб. Для чищення використовуйте вологу тканину.• Тримайте динамік на безпечній відстані від

Seite 30

125 UKСтворення пари динаміка з пристроємЯкщо між динаміком і пристроєм уже було створено пару раніше, як правило, достатньо просто ввімкнути обидва п

Seite 31

126 UKВідтворення аудіофайлів з картки microSDВи можете використовувати даний пристрій для відтворення аудіофайлів в форматі MP3 та WAV, що зберігають

Seite 32 - Risoluzione dei problemi

127 UKВідтворення аудіо через проводове з’єднанняДинамік також можна використовувати, якщо джерело звуку не оснащено Bluetooth або з’єднання Bluetooth

Seite 33 - Dati tecnici

128 UKУсунення несправностейПримітка: Динамік намагається відновити з’єднання з останнім пристроєм, із яким було створено пару. Для підключення до інш

Seite 34 - Smaltimento

129 UKТехнічні характеристикиНомінальна вихідна потужність 2,5 ВТМаксимальна вихідна потужність 5 ВТРівень звукового тиску (1 кГц) 89 дБ, ±3 дБДіапазо

Seite 35

13 DEDen Lautsprecher mit einem Gerät koppelnWenn Sie den Lautsprecher bereits mit dem Gerät gekoppelt haben, genügt es normalerweise, beide Geräte ei

Seite 36 - Carga de la batería interna

130 UKЗауваження щодо електромагнітної сумісностіЦей пристрій було перевірено на дотримання граничних значень згідно з Директивою щодо електромагнітно

Seite 37

131 RUРуководство пользователяВозможности колонкиA Микрофон для громкой связи для мобильного телефона B Кнопка «Предыдущий трек/Громкость –» C Кнопка

Seite 38

132 RUбытовые моющие средства, бензин, спирт или растворитель краски. Следует использовать влажную ткань, предназна-ченную для чистки.• Держите динами

Seite 39

133 RUСопряжение колонки с устройствомЕсли колонка уже сопряжена с устройством, то обычно доста-точно просто включить оба устройства. В противном случ

Seite 40 - Solución de problemas

134 RUВоспроизведение аудио-файлов с карты памяти microSDВы можете воспроизводить с помощью этого устройства аудио-файлы в форматах MP3 и WAV, сохране

Seite 41 - Datos técnicos

135 RU4. Для управления воспроизведением используйте устройство воспроизведения звука так, как это обычно делаете. Для регулировки громкости, использ

Seite 42 - Desechar

136 RUПоиск и устранение неисправностейПримечание: Колонка пытается восстановить соединение с последним сопряженным устройством. Для подключения к дру

Seite 43

137 RUПроблема РешениеПосле окончания разговора не возобновляется воспроизведение звука.Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку "Воспро

Seite 44 - Carregar a bateria interna

138 RUИнформация об электромагнитной совместимостиДанный аппарат был испытан на соответствие предельно допу-стимым показателям, указанным в Директиве

Seite 45

139 KKПайдаланушы нұсқаулығыҮндеткіштің мүмкіндіктеріA Ұялы телефон арқылы дыбыстық келіссөз байланыстарын жүргізуге арналған миркофон B "Алдыңғы

Seite 46

14 DEAudiodateien von einer microSD-Karte wiedergebenSie können dieses Produkt dazu verwenden, auf einer microSD-Karte gespeicherte Audiodateien im MP

Seite 47

140 KKбензин, спирт немесе еріткіш сияқты сұйық заттар пайдаланбаңыз. Дымқыл шүберекпен тазалаңыз.• Динамикті құлағыңыздан қауіпсіз аралықта ұстаңыз.

Seite 48 - Resolução de problemas

141 KKҮндеткішті құрылғымен жұптастыруЕгер үндеткішті құрылғымен жұптастырған болсаңыз, екі құрылғыны қосу жеткілікті болады. Әйтпегенде, келесі әреке

Seite 49 - Especicações técnicas

142 KKДыбыс файлдарын microSD картасынан ойнатуСіз бұл өнімді MP3 және microSD картасында сақталған WAV пішімдегі дыбыс файлдарын ойнату мақсатында па

Seite 50 - Eliminação

143 KKДыбысты сымды қосылым бойынша шығаруЕгер дыбыс көзінде Bluetooth болмаса немесе ешқандай Bluetooth қосылымы болмаса да, үндеткішті пайдалануға б

Seite 51

144 KKАқаулықтарды жоюЕскерім: Үндеткіш соңғы жұптастырылған құрылғымен қосылымды қалпына келтіруге әрекеттенуде. Бұрынырақ жұптастырылған басқа құрыл

Seite 52 - De interne accu opladen

145 KKМәселе ШешіміОйнатуды үндеткішпен басқару мүмкін емес.Ұялы телефоныңыз AVRCP профилімен жабдықталғанына көз жеткізіңіз.Техникалық деректеріОрнат

Seite 53

146 KKЭлектр магниттік үйлесімділік талаптарыБұл құрылғы Еуропа Қауымдастығының EMC 2004/108/EC Директивасында көрсетілген шектік мәндерге сәйкестігі

Seite 54 - Audioweergave regelen

147 CSNávod k použitíFunkce reproduktoruA Mikrofon pro hands-free hovory mobilním telefonem B Tlačítko „Předchozí skladba / hlasitost –“ (<) C Tlač

Seite 55

148 CSNabíjení vnitřního akumulátoruPřed prvním použitím musí být baterie plně nabitá (asi 2 hodiny).1. Ujistěte se, že je výrobek vypnut (indikátor

Seite 56 - Problemen oplossen

149 CSPárování reproduktoru se zařízenímPokud jste již spárovali reproduktor se zařízením, je běžně vhodné zapnout obě zařízení. V opačném případě pro

Seite 57 - Technische gegevens

15 DEAudiowiedergabe über eine KabelverbindungSie können den Lautsprecher auch nutzen, wenn Ihre Audioquelle nicht über Bluetooth verfügt oder keine B

Seite 58 - Wegbrengen

150 CSPřehrávání zvukových souborů z karty microSDTento výrobek můžee používat k přehrávání zvukových souborů ve formát MP3 a WAV, které jsou uloženy

Seite 59

151 CSReprodukce zvuku před kabelové připojeníReproduktor můžete používat i v případě, že Váš zdroj zvuku nemá Bluetooth či když není vytvořeno žádné

Seite 60 - Statusindikators betydning

152 CSOdstraňování závadPoznámka: Reproduktor se snaží obnovit připojení s naposledy spárovaným zařízením. Pro připojení jiného zařízení, který bylo s

Seite 61

153 CSTechnické údajeJmenovitý výstupní výkon 2,5 WMaximální výstupní výkon 5 WHladina akustického tlaku (1 kHz) 89 dB, ±3 dBFrekvenční rozsah 100 Hz

Seite 62 - Styre lydgengivelse

154 CSUpozornění k elektromagnetické kompatibilitěTento přístroj byl přezkoušen z hlediska dodržení mezních hodnot dle Směrnice pro elektromagnetickou

Seite 63

155 SKUžívateľská príručkaFunkcie reproduktoraA Mikrofón pre rozprávanie hands-free prostredníctvom mobilného telefónu B Tlačidlo „Predchádzajúca skla

Seite 64 - Fejlnding

156 SKNabíjanie vnútorného akumulátoraPred prvým použitím musí byť akumulátor úplne nabitý (cca. 2 hodiny).1. Uistite sa, že je prístroj vypnutý (uka

Seite 65 - Tekniske data

157 SKPárovanie reproduktora so zariadenímAk ste už spárili reproduktory so zariadením, zvyčajne stačí zapnúť obe zariadenia. V opačnom prípade vykona

Seite 66 - Bortskaffelse

158 SKPrehrávanie audio súborov z pamäťovej karty microSD.Tento výrobok môžete používať na prehrávanie zvukových súborov formátu MP3 a WAV uložených n

Seite 67

159 SKReprodukcia zvuku cez káblové pripojenieMôžete tiež použiť reproduktor, ak váš zvukový zdroj nemá Blue-tooth, alebo spojenie Bluetooth nie je k

Seite 68

16 DEProblembehebungHinweis: Der Lautsprecher versucht die Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten Gerät wiederherzustellen. Um die Verbindung mit eine

Seite 69

160 SKRiešenie problémovPoznámka: Reproduktor sa pokúsi obnoviť spojenie s posledným spárovaným zariadením. Ak sa chcete pripojiť k iným zariadeniam,

Seite 70 - Kontrollere lydgjengivelse

161 SKTechnické údajeMenovitý výstupný výkon 2,5 WMaximálny výstupný výkon 5 WHladina akustického tlaku (1 kHz) 89 dB, ±3 dBFrekvenčná charakteristika

Seite 71 - Kontrollere mobilsamtale

162 SKInformácia o elektromagnetickej kompatibiliteTento prístroj bol testovaný na dodržanie hraničných hodnôt podľa Smernice o EMC 2004/108/ES Európs

Seite 72 - Feilsøking

163 HUFelhasználói útmutatóA hangszóró funkcióiA Mikrofon a mobiltelefonos kihangosított beszélgetéshez B „Előző szám/Hangerő –” gomb (<) C „Lejáts

Seite 73

164 HUA beépített akkumulátor töltéseAz első használat előtt az akkumulátort teljesen fel kell tölteni (kb. 2 óra).1. Ellenőrizze, hogy a termék ki v

Seite 74 - Avhending

165 HUA hangszóró párosítása egy eszközzelHa már párosította a hangszórót egy eszközzel, akkor normális esetben elegendő bekapcsolnia mindkét eszközt.

Seite 75

166 HUAudio fájlok lejátszása egy microSD kártyárólEzt a terméket a microSD kártyára mentett MP3 és WAV formátumú audio fájlok lejátszására is használ

Seite 76 - Statusindikatorns betydelse

167 HUHanglejátszás vezetékes csatlakozáson keresztülA hangszórót akkor is használhatja, ha a hangforrás nem rendelkezik Bluetooth csatlakozással, ill

Seite 77

168 HUHibaelhárításMegjegyzés: A hangszóró a legutóbb párosított eszközzel próbálja létrehozni a kapcsolatot. Ha egy korábban párosított másik eszközt

Seite 78 - Kontrollera ljudåtergivningen

169 HUMűszaki adatokNévleges kimeneti teljesítmény 2,5 WMaximális kimeneti teljesítmény 5 WHangnyomásszint 89 dB, ±3 dBFrekvenciatartomány 100 Hz – 20

Seite 79

17 DEProblem LösungNach dem Ende eines Gesprächs wird die Wiedergabe nicht fortgesetzt.Drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause/Telefon“, um die Wieder

Seite 80 - Felsökning

170 HUAz elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó utalásA készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre (EMC) vonatkozó, 2004/108/EK jelű

Seite 81 - Tekniska specikationer

171 ROGhid de utilizareCaracteristicile difuzoruluiA Microfon pentru conversaţii cu mâinile libere, prin intermediul unui telefon mobil B Buton „Melod

Seite 82 - Avfallshantering

172 ROÎncărcarea acumulatorului internÎnainte de prima utilizare, acumulatorul trebuie încărcat complet (aprox. 2 ore).1. Asiguraţi-vă că produsul es

Seite 83

173 RODifuzorul se asociază cu un dispozitivDacă aţi asociat deja difuzorul cu dispozitivul, în mod normal este sucient să porniţi amândouă dispoziti

Seite 84 - Merkkivalojen selitykset

174 RORedarea şierelor audio de pe un card microSDPuteţi utiliza acest produs pentru a reda şiere cu format MP3 şi WAV, salvate pe un card microSD.1

Seite 85

175 RORedarea audio prin conexiune cu rPuteţi utiliza difuzorul dacă sursa audio nu dispune de Bluetooth sau dacă nu există o conexiune Bluetooth. Ut

Seite 86 - Äänentoiston hallinta

176 RODepanareNotă: Difuzorul încearcă să restabilească conexiunea cu ultimul dispozitiv asociat. Pentru a vă conecta la un dispozitiv diferit asociat

Seite 87 - Puheluiden hallinta

177 RODate tehnicePutere nominală la ieşire 2,5 WPutere maximă la ieşire 5 WNivel presiune sunet (1 kHz) 89 dB, ±3 dBFrecvenţă de răspuns 100 Hz – 20

Seite 88 - Vianmääritys

178 ROInformaţii cu privire la compatibilitatea electromagneticăAcest dispozitiv a fost testat cu privire la respectarea valorilor limită specicate î

Seite 89 - Tekniset tiedot

179 GRΟδηγός χρήστηΧαρακτηριστικά ηχείουA Μικρόφωνο για συνομιλία χωρίς ακουστικό μέσω κινητού τηλεφώνου B Κουμπί (<) «Προηγούμενο κομμάτι/Ένταση ή

Seite 90 - Hävittäminen

18 DEHinweis zur elektromagnetischen VerträglichkeitDieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Euro

Seite 91

180 GRκαθαριστικά, πετρέλαιο, οινόπνευμα ή διαλυτικό. Για καθαρισμό χρησιμοποιείστε ένα νωπό κομμάτι ύφασμα.• Κρατάτε το ηχείο σε ασφαλή απόσταση από

Seite 92 - Olekunäidiku tähendus

181 GRΣύνδεση του ηχείο με συσκευήΑν έχετε ήδη συνδέσει το ηχείο με τη συσκευή, συνήθως αρκεί να ενεργοποιήσετε και τις δύο συσκευές. Διαφορετικά προχ

Seite 93 - Kõlari paarimine seadmega

182 GRΑναπαραγωγή αρχείων ήχου από κάρτα microSDΤο προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναπαραγωγή αρχείων τύπου MP3 και WAV τα οποία είναι α

Seite 94 - Audio taasesitamise juhtimine

183 GRΑναπαραγωγή ήχου με καλωδιακή σύνδεσηΜπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το ηχείο αν η συσκευή ανα-παραγωγής ήχου δεν έχει λειτουργία Bluetooth ή

Seite 95

184 GRΕπίλυση προβλημάτωνΣημείωση: Το ηχείο προσπαθεί να αποκαταστήσει τη σύνδεση με την τελευταία συνδεδεμένη συσκευή. Για να το συνδέσετε με διαφορε

Seite 96 - Tõrkeotsing

185 GRΖήτημα ΛύσηΟ έλεγχος της αναπαραγωγής ήχου δεν είναι δυνατός από το ηχείο.Σιγουρευτείτε ότι το κινητό σας υποστηρίζει πρωτόκολλο AVRCP.Τεχνικά Χ

Seite 97 - Tehnilised andmed

186 GRΥποδείξεις για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότηταΑυτή η συσκευή έχει ελεγχθεί για τη συμμόρφωση με τις οριακές τιμές που καθορίζονται στην Οδηγία

Seite 98 - Kõrvaldamine

187 TRKullanım kılavuzuHoparlörün özellikleriA Cep telefonuyla eller serbest konuşmak için mikrofon B “Önceki parça/Ses seviyesi –” tuşu (<) C “Çal

Seite 99

188 TRDahili bataryanın şarj edilmesiİlk kullanımdan önce batarya tam şarj (yakl. 2 saat) edilmelidir.1. Ürünün kapalı olduğundan emin olun (durum gö

Seite 100 - Statusa indikatora nozīme

189 TRHoparlörün bir cihaz ile eşleştirilmesiZaten hoparlörü bir cihaz ile eşleştirmişseniz, her iki cihazı da açmanız normalde yeterlidir. Aksi takdi

Seite 101 - Skaļruņa pārošana ar ierīci

19 FRMode d’emploiCaractéristiques de l’enceinteA Microphone fonction kit mains libres pour rester connecté via un téléphone portable B Touche « Piste

Seite 102

190 TRSes dosyalarını bir microSD karttan çalmakBu ürünü bir microSD kart üzerinde kayıtlı MP3 ve WAV formatlı ses dosyalarını yeniden çalmak için kul

Seite 103

191 TRKablo bağlantısı üzerinden ses üretimiEğer ses kaynağınızda Bluetooth özelliği veya Bluetooth bağlantısı yoksa, hoparlörü yine de kullanabilirsi

Seite 104 - Problēmu novēršana

192 TRSorun gidermeNot: Hoparlör son eşleşmiş cihaz ile olan bağlantısını yeniden kurmaya çalışıyor. Daha önceden eşleştirdiğiniz farklı bir cihaz bağ

Seite 105 - Tehniskie dati

193 TRTeknik BilgilerDerecelenmiş çıkış gücü 2,5 WMaksimum çıkış gücü 5 WSes basınç seviyesi (1 kHz) 89 dB, ±3 dBFrekans tepkisi 100 Hz – 20 kHzBlueto

Seite 106 - Likvidēšana

194 TRElektronik uygunluk ile ilgili önerilerBu cihaz Avrupa Birliği’nin 2004/108/EG yönergesinde belirtilen sınır değerlerine uygun olarak denetlenmi

Seite 108 - Būsenos indikatoriaus reikšmė

© LEITZ 2014 20140212www.esselte.com www.leitz.com

Seite 109

2   MP3 OFF  MP3 OFF

Seite 110 - Garso atkūrimo valdymas

20 FR• Maintenez le haut-parleur à une distance sécurisée de vos oreilles. Sinon, il existe un risque de perte d’audition.Charge de la batterie intern

Seite 111

21 FRCouplage de l’enceinte avec un appareilSi vous avez déjà couplé l’enceinte à l’appareil, il suft normalement d’allumer les deux appareils. Sinon

Seite 112 - Trikčių diagnostika

22 FRLecture de chiers audio à partir d’une carte microSDVous pouvez utiliser cet appareil pour lire des MP3 et des chiers audio au format WAV sauve

Seite 113 - Techniniai duomenys

23 FRReproduction audio via une connexion laireVous pouvez également utiliser l’enceinte si votre source audio n’a pas le Bluetooth ou s’il n’y a pas

Seite 114 - Utilizavimas

24 FRDépannageRemarque : L’enceinte essaie de rétablir la connexion avec le dernier appareil couplé. Pour la connexion à un autre appareil déjà couplé

Seite 115

25 FRDonnées techniquesPuissance de sortie nominale 2,5 WPuissance maximale de sortie 5 WNiveau de pression du son (1 kHz) 89 dB, ±3 dBRéponse en fréq

Seite 116 - Znaczenie wskaźnika stanu

26 FRRemarque relative à la compatibilité électromagnétiqueCet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites conformément à la directi

Seite 117

27 ITManuale utenteCaratteristiche dell’altoparlanteA Microfono viva voce per telefono cellulare B Pulsante “Traccia precedente/Volume –” (<) C Pul

Seite 118

28 ITRicarica della batteria internaPrima del primo utilizzo, è necessario ricaricare completamente la batteria (circa 2 ore).1. Accertarsi che il pr

Seite 119

29 ITAccoppiare l’altoparlante a un dispositivoSe l’altoparlante è già stato accoppiato con il dispositivo, di solito è sufciente accendere entrambi

Seite 120 - Rozwiązywanie problemów

3 ENUser guideFeatures of the speakerA Microphone for hands-free talking via a mobile phone B “Previous track/Volume –” button (<) C “Play/Pause/Ph

Seite 121 - Dane techniczne

30 ITRiproduzione dei le audio da una scheda microSDÈ possibile utilizzare questo prodotto per riprodurre le audio in for-mato MP3 e WAV salvati su

Seite 122 - Utylizacja

31 ITRiproduzione audio tramite connessione mediante loÈ inoltre possibile utilizzare l’altoparlante se la sorgente audio non dispone di Bluetooth o

Seite 123

32 ITRisoluzione dei problemiNota: L’altoparlante tenta di ristabilire la connessione con l’ultimo dispositivo accoppiato. Per connettersi a un dispos

Seite 124 - Значення індикатора стану

33 ITDati tecniciPotenza nominale di uscita 2,5 WPotenza massima di uscita 5 WLivello di pressione sonora (1 kHz) 89 dB, ±3 dBRisposta di frequenza 10

Seite 125

34 ITInformazioni sulla compatibilità elettromagneticaQuesto dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC 2004/108/CE della Comunità

Seite 126 - Керування відтворенням аудіо

35 ESGuía del usuarioCaracterísticas del altavozA Micrófono para hablar con manos libres mediante un teléfono móvil B Tecla “Pista anterior/Volumen –”

Seite 127

36 ESCarga de la batería internaAntes de utilizarla por primera vez, la batería debe estar completa-mente cargada (aprox. 2 horas).1. Asegúrese de qu

Seite 128 - Усунення несправностей

37 ESEmparejamiento del altavoz con un dispositivoSi ya ha emparejado el altavoz con el dispositivo, por lo general es suciente encender ambos dispos

Seite 129 - Технічні характеристики

38 ESReproducción de archivos de audio desde una tarjeta microSDPuede utilizar este producto para reproducir archivos de audio en formato MP3 y WAV al

Seite 130 - Утилізація

39 ESReproducción de audio a través de una conexión por cableTambién puede utilizar el altavoz si la fuente de audio no dispone de Bluetooth o no hay

Seite 131

4 ENCharging the internal batteryBefore rst use, the battery must be fully charged (approx. 2 hours).1. Make sure the product is switched off (the s

Seite 132 - Значение индикатора состояния

40 ESSolución de problemasNota: El altavoz intenta restablecer la conexión con el último dispo-sitivo emparejado. Para conectarse a otro dispositivo e

Seite 133

41 ESDatos técnicosPotencia de salida nominal 2,5 WPotencia máxima de salida 5 WNivel de presión sonora (1 kHz) 89 dB, ±3 dBRespuesta de frecuencia 10

Seite 134

42 ESConsejos sobre la compatibilidad electromagnéticaSe ha comprobado que este dispositivo respeta los valores límite según la directiva EMV 2004/108

Seite 135

43 PTManual do utilizadorFuncionalidades da colunaA Microfone sistema mãos-livres para conversação através de telemóvel B Botão “Faixa anterior/Volume

Seite 136

44 PTCarregar a bateria internaAntes da primeira utilização, a bateria deve ser carregada na totali-dade (aprox. 2 horas).1. Certique-se de que o pr

Seite 137 - Технические данные

45 PTEmparelhar a coluna com um dispositivoSe já tiver emparelhado a coluna com o dispositivo, geralmente, é suciente ligar ambos os dispositivos. Ca

Seite 138 - Утилизация

46 PTReprodução de cheiros de áudio a partir de um cartão microSDPode utilizar este produto para reproduzir cheiros de áudio em for-mato MP3 e WAV g

Seite 139

47 PTReprodução de áudio através de uma ligação por caboTambém pode utilizar a coluna se a sua fonte de áudio não possuir Bluetooth ou se não existir

Seite 140 - Күй индикаторының мағынасы

48 PTResolução de problemasNota: A coluna está a tentar restaurar a ligação com o último disposi-tivo emparelhado. Para ligar a um dispositivo diferen

Seite 141

49 PTEspecicações técnicasPotência nominal de saída 2,5 WPotência de saída máxima 5 WNível de pressão acústica (1 kHz) 89 dB, ±3 dBGama de frequência

Seite 142 - Дыбыстың шығуын басқару

5 ENPairing the speaker with a deviceIf you have already paired the speaker with the device, it is normally sufcient to turn both devices on. Otherwi

Seite 143

50 PTIndicação relativa à compatibilidade eletromagnéticaEste aparelho foi testado quanto ao cumprimento dos valores limite conforme a Diretiva CEM 20

Seite 144 - Ақаулықтарды жою

51 NLGebruikershandleidingFuncties van de luidsprekerA Microfoon voor handsfree bellen met een mobiele telefoon B Toets “Vorige track/Volume –” (<)

Seite 145 - Техникалық деректері

52 NLDe interne accu opladenVóór het eerste gebruik moet de accu volledig zijn opgeladen (ca. 2 uur).1. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld (de st

Seite 146

53 NLDe luidspreker met een apparaat koppelenAls u de luidspreker al met het apparaat heeft gekoppeld, is het meestal voldoende om beide apparaten in

Seite 147

54 NLAfspelen van geluidsbestanden van een microSD-kaartU kunt dit product gebruiken om MP3- of WAV-geluidsbestanden af te spelen die zijn opgeslagen

Seite 148 - Význam ukazatele stavu

55 NLAudioweergave via een kabelverbindingU kunt ook de luidspreker gebruiken als uw audiobron geen Bluetooth heeft, of als er geen Bluetooth-verbindi

Seite 149

56 NLProblemen oplossenOpmerking: De luidspreker probeert de verbinding te herstellen met het apparaat waarmee het laatst werd verbonden. Maak opnieuw

Seite 150 - Kontrola zvukové reprodukce

57 NLTechnische gegevensNominaal outputvermogen 2,5 WMaximaal outputvermogen 5 WGeluidsdrukniveau 89 dB, ±3 dBFrequentierespons 100 Hz – 20 kHzBluetoo

Seite 151

58 NLInformatie over elektromagnetische compatibiliteitDit apparaat is getest op de naleving van de grenswaarden overeen-komstig EMC-richtlijn 2004/10

Seite 152 - Odstraňování závad

59 DKBrugervejledningHøjttalerens funktionerA Mikrofon til håndfri tale via mobiltelefon B Knappen ”Previous track/Volume –” (<) C Knappen ”Play/Pa

Seite 153 - Technické údaje

6 ENControlling audio reproductionAudio reproduction via Bluetooth or microSD card can be controlled in the following manner:Objective ActionStart/sto

Seite 154 - Likvidace

60 DKOpladning af det indbyggede batteriFør første anvendelse skal batteriet være fuldt opladt (ca. 2 timer).1. Kontroller, at produktet er slukket (

Seite 155

61 DKParre højttaleren med en enhedHvis du allerede har parret højttaleren med enheden, er det nor-malt nok, at tænde for begge enheder. Ellers udføre

Seite 156 - Význam indikátora stavu

62 DKAfspilning af lydler fra microSD-kortDu kan benytte dette produkt til at afspille MP3- og WAV-format lyd-ler gemt på et microSD-kort.1. Isæt m

Seite 157

63 DKStyre opkald fra mobiltelefonerNår der er et indgående opkald på din parrede mobiltelefon, afgiver højttaleren en tone for et indgående opkald. D

Seite 158 - Ovládanie reprodukcie zvuku

64 DKFejlndingBemærk: Højttaleren forsøger at genoprette forbindelsen til den senest parrede enhed. For at tilslutte til en anden tidligere parret en

Seite 159 - Ovládanie mobilných hovorov

65 DKTekniske dataNominel udgangseffekt 2,5 WMaksimal udgangseffekt 5 WLydtryksniveau (1 kHz) 89 dB, ±3 dBFrekvenskarakteristik 100 Hz – 20 kHzBluetoo

Seite 160 - Riešenie problémov

66 DKRetningslinjer for elektromagnetisk kompatibilitetDenne enhed er testet for overensstemmelse med grænseværdierne angivet i EMC Direktiv 2004/108/

Seite 161

67 NOBrukerveiledningHøyttalerens egenskaperA Mikrofon for håndfri-snakking via en mobiltelefon B ”Forrige spor / Volum –”-knapp (<) C ”Play / Paus

Seite 162 - Likvidácia

68 NOLade opp det interne batterietFør førstegangsbruk, må batteriet lades helt opp (ca. 2 timer).1. Kontroller at produktet er slått av (statusindik

Seite 163

69 NOSammenkobler høyttaleren med en enhetHvis du allerede har koblet høyttaleren sammen med enheten, er det vanligvis nok å slå begge enhetene på. El

Seite 164 - Az állapotjelző jelentése

7 ENControlling mobile phone callsWhen there is an incoming call on your paired mobile phone, the speaker sounds an incoming call tone. Your mobile ph

Seite 165

70 NOAvspilling av lydler fra et microSD-kortDu kan bruke dette produktet til å spille av lydler i MP3 og WAV-format som er lagret på et microSD-kor

Seite 166 - A hanglejátszás vezérlése

71 NOLydgjengivelse gjennom kabeltilkoblingDu kan også bruke høyttaleren hvis lydkilden ikke har Bluetooth eller der ikke er noen Bluetooth-tilkobling

Seite 167 - Mobilhívások vezérlése

72 NOFeilsøkingMerk: Høyttaleren forsøker å gjenopprette forbindelsen med den siste sammenkoblede enheten. For å koble til en annen enhet som tidliger

Seite 168 - Hibaelhárítás

73 NOTekniske dataNominell utgangseffekt 2,5 WMaksimal utgangseffekt 5 WLydtrykknivå (1 kHz) 89 dB, ±3 dBFrekvensrespons 100 Hz – 20 kHzBluetooth-komp

Seite 169 - Műszaki adatok

74 NORetningslinjer for elektromagnetisk kompabilitetDette utstyret har blitt testet for overensstemmelse med grensever-diene som er spesisert i det

Seite 170 - Hulladékkezelés

75 SVAnvändarmanualHögtalarens funktionerA Mikrofon för handsfree till mobiltelefon B ”Föregående spår/Volym –”-knapp (<) C ”Spela/Pausa/Telefon”-k

Seite 171

76 SVLadda det interna batterietInnan den första användningen måste batteriet vara helt laddad (cirka 2 timmar).1. Försäkra dig att produkten är avst

Seite 172

77 SVPara av högtalaren med en apparatOm du redan har parat högtalaren med en apparat, är det vanligtvis lämpligt att slå på båda apparaterna. Annars

Seite 173

78 SVSpela upp ljudler från ett microSD-kortDu kan använda den här produkten för att spela upp ljudler i MP3 och WAV-format som lagras på ett microS

Seite 174 - Controlul redării audio

79 SVKontrollera samtal med mobiltelefonenNär du får ett ingående samtal till din parade mobiltelefon, kommer högtalaren att producera ett ljud för in

Seite 175

8 ENTroubleshootingNote: The speaker attempts to restore the connection with the last paired device. To connect to a different device paired earlier,

Seite 176 - Depanare

80 SVFelsökningAnmärkning: Högtalaren försöker att återställa anslutningen med den sist parade apparaten. Anslut en annan apparat som har varit parat

Seite 177 - Date tehnice

81 SVTekniska specikationerNominell uteffekt 2,5 WMaximal uteffekt 5 WNivå för ljudtryck (1kHz) 89 dB, ±3 dBFrekvensomfång 100 Hz – 20 kHzBluetooth-k

Seite 178 - Eliminare

82 SVRiktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitetDenna apparat har testats enligt de gränsvärden som anges i EMC-direktiv 2004/108/EG som godkänts a

Seite 179

83 FIKäyttöopasKaiuttimen ominaisuudetA Handsfree-mikrofoni matkapuhelimille B ”Edellinen kappale / äänenvoimakkuus –” -painike (<) C ”Toista/tauko

Seite 180

84 FISisäisen akun lataaminenAkku on ladattava täysin (2 tunnin ajan) ennen ensimmäistä käyt-tökertaa.1. Varmista, että tuote on sammutettu (tilan me

Seite 181 - Σύνδεση του ηχείο με συσκευή

85 FIKaiuttimen ja laitteen laiteparin muodostaminenJos olet jo muodostanut kaiuttimesta ja laitteesta laiteparin, kum-mankin laitteen käynnistäminen

Seite 182 - Έλεγχος αναπαραγωγής ήχου

86 FIÄänitiedostojen toistaminen microSD-kortiltaVoit toistaa microSD-kortille tallennettuja MP3- ja WAV-muotoisia äänitiedostoja. 1. Aseta microSD-k

Seite 183

87 FIÄänentoisto kaapeliyhteyden kauttaVoit käyttää kaiutinta myös vaikka äänilähteessäsi ei olisi Bluetooth-ominaisuutta tai Bluetooth-yhteyttä ei vo

Seite 184 - Επίλυση προβλημάτων

88 FIVianmääritysHuomaa: Kaiutin yrittää palauttaa yhteyden edelliseen laitepariinsa. Jos haluat yhdistää toiseen laitteeseen, jonka kanssa laitepari

Seite 185 - Τεχνικά Χαρακτηριστικά

89 FITekniset tiedotNimellislähtöteho 2,5 WSuurin mahdollinen lähtöteho 5 WÄänenpaineen taso (1 kHz) 89 dB, ±3 dBTaajuusvaste 100 Hz – 20 kHzBluetooth

Seite 186 - Απόρριψη

9 ENTechnical DataRated output power 2.5 WMaximum output power 5 WSound pressure level (1 kHz) 89 dB, ±3 dBFrequency range 100 Hz – 20 kHzBluetooth co

Seite 187

90 FISähkömagneettinen yhteensopivuusTämä laite on tarkastettu raja-arvojen noudattamisen osalta Euroopan yhteisön Sähkömagneettisen yhteensopivuusdir

Seite 188 - Durum göstergesinin anlamı

91 ETKasutusjuhendKõlari funktsioonidA Mikrofon telefoniga käed-vabad rääkimiseks B “Eelmine lugu / helitugevus –” nupp (<) C “Esita/paus/telefon”

Seite 189

92 ETSiseaku laadimineEnne esmakordset kasutamist tuleb aku täis laadida (umbes 2 tundi).1. Veenduge, et seade on välja lülitatud (olekunäidik ei põl

Seite 190

93 ETKõlari paarimine seadmegaKui olete kõlari seadmega juba paarinud, piisab tavaliselt mõlema seadme sisselülitamisest. Vastasel juhul toimige järgm

Seite 191

94 ETAudiofailide taasesitamine microSD-kaardiltSaate kasutada seda toodet micro SD-kaardile salvestatud MP3- ja WAV-vormingus audiofailide taasesitam

Seite 192 - Sorun giderme

95 ETAudio taasesitamine traadiga ühenduse abilSaate kasutada kõlarit ka siis, kui teie audioseade ei toeta Bluetooth-ühendust või ühendus ei ole saad

Seite 193 - Teknik Bilgiler

96 ETTõrkeotsingMärkus: Kõlar püüab taastada ühendust viimati paaritud seadmega. Varem paaritud, teise seadme ühendamiseks paarige vastav seade uuesti

Seite 194 - Elden çıkarma

97 ETTehnilised andmedHinnanguline väljundvõimsus 2,5 WMaksimaalne väljundvõimsus 5 WHelirõhu tase (1 kHz) 89 dB, ±3 dBSageduskaja 100 Hz – 20 kHzBlue

Seite 195

98 ETElektromagnetilise ühilduvuse juhisedSeda seadet on katsetatud kooskõlas piirangutega, mida on täpsus-tatud elektromagnetilise ühilduvuse Euroopa

Seite 196 - © LEITZ 2014 20140212

99 LVLietotāja rokasgrāmataSkaļruņa specikācijaA Mikrofons mobilā tālruņa lietošanai brīvroku režīmā B Poga “Iepriekšējais ieraksts/skaļums –” (<)

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare